(Note: The Chinese character “” is a common way to say “look” in Chinese, but it can also mean “see” or “look at”. In this context, the translation to English is “Look”.)
Note: “瞅瞅” is a Chinese idiom that roughly translates to “glance” or “take a look” in English, but the translation provided is a more literal translation of the characters.
(Note: The original text is an idiomatic expression in Chinese, which translates to “try it for a year” or “give it a year”. It’s a common phrase used to encourage someone to try something for a certain period of time.)
(Note: I have kept the informal tone and the term “大佬” which is a common way to address someone as “big bro” or “senior” in Chinese culture. If you want a more literal translation, it would be “big master” or “senior master”.)